Logo Realitatea.md

Declaraţia lui Zelenski: Ucraina spune că a fost tradusă greșit; România subliniază necesitatea înţelegerii corecte a istoriei

24 Ianuarie 2020, 08:49 // Actualitate

Ministerul Afacerilor Externe al României (MAE) subliniază "necesitatea unei înţelegeri corecte a istoriei" şi a cerut clarificări în privinţa afirmaţiilor recente ale preşedintelui Ucrainei, Vladmir Zelenski, care a spus că "Bucovina de Nord a fost ocupată de români". Ambasadorul Ucrainei la București, Aleksandr Bankov, a explicat că fraza din discursul președintelui Ucrainei - "Північну Буковину зайняли румуни" ("Bucovina de Nord a fost luată de români") - a fost tradusă incorect în limba engleză, pe site-ul președinției ucrainene, ca "Northern Bucovina was occupied by Romanians".

Miercuri, preşedintele ucrainean, Vladimir Zelenski, a făcut un apel la solidaritate către conaţionali într-un discurs cu ocazia Zilei unităţii Ucrainei, în care susţine, printre altele, că "Bucovina de Nord a fost ocupată de români", potrivit discursului în limba engleză postat pe site-ul preşedinţiei de la Kiev.

Secretarul de stat român Dan Neculăescu a avut, joi, o discuţie cu ambasadorul Ucrainei la Bucureşti, Aleksandr Bankov.

"Partea română a solicitat clarificări privind referirile la România apărute în discursul public recent al preşedintelui Ucrainei, exprimând surprinderea faţă de acestea şi evidenţiind necesitatea unei înţelegeri corecte a istoriei", scrie în comunicatul MAE.

În cadrul aceleiaşi întâlniri, partea română "a reiterat importanţa deosebită pe care o acordă asigurării drepturilor persoanelor aparţinând minorităţii române din Ucraina, în conformitate cu normele şi standardele internaţionale în materie, inclusiv cu luarea deplină în considerare a tuturor recomandărilor Comisiei de la Veneţia".

Neculăescu a exprimat preocupare cu privire la efectele pe care adoptarea, la 16 ianuarie, a noii Legi a educaţiei secundare le-ar putea avea asupra dreptului la educaţie în limba maternă a membrilor minorităţii române, precum şi interesul părţii române pentru intensificarea dialogului cu partea ucraineană, nu doar în cadrul Comisiei mixte bilaterale privind minorităţile naţionale, dar şi între autorităţile ucrainene şi minoritatea română din Ucraina pentru a răspunde preocupărilor acestora.

Bankov a declarat următoarele: "Regret cu sinceritate această situație neplăcută, dar care până la urma e drept rezultatul unei traduceri incorecte și unor interpretări nefondate. Sigur, este vorba de traducerea oficială, dar care totuși rămâne doar o traducere și nu schimbă textul original. Cei care vor pot verifica ușor video originală".

Acesta a afirmat că președintele Zelenski "s-a referit la cunoscutele evenimente istorice din 1918-1919 cu un singur scop de a demonstra necesitatea unității naționale pentru consolidarea statului ucrainean care a ratat la acea perioadă șansa la suveranitatea și independența, dar și acum își continuă lupta împotriva agresiunii rusești. Despre "ocupație" ca termen juridic se poate vorbi când preluarea cu forța a controlului asupra unui teritoriu se face în defavoarea statului care își exercită suveranitatea pe acest teritoriu".

Traducerea pe site-ul președinției ucrainene a fost corectată. 

CURS VALUTAR BNM
EUR EUR 20.2014 0.8285%
USD USD 18.5683 0.1332%
RUB RUB 0.2460 2.2869%
RON RON 4.1806 0.7641%
UAH UAH 0.6855 1.2705%
Vezi si alte valute
CELE MAI CITITE 30 zile 7 zile